当前位置: 首页 惠企政策

破阵子为陈同甫赋壮词以寄之翻译及原文

时间:2023-10-05 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 惠企政策 文档下载

Original:破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之破阵息战知余力,但马已从兹夜奔。今年春水漾东堤,闲看垂柳不胜春。

Original:

破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

破阵息战知余力,

但马已从兹夜奔。

今年春水漾东堤,

闲看垂柳不胜春。

原文:

破阵子·为陈同甫赋壮词以寄之

破阵息战知余力,

但马已从兹夜奔。

今年春水漾东堤,

闲看垂柳不胜春。

Translation:

Breaking through the enemy lines, ceasing battle, I know my strength,

Only the horse has run away in the night.

This year, the spring water ripples along the eastern embankment,

Leisurely observing the drooping willows overwhelmed by spring.