当前位置: 首页 惠企政策

李白长干行同居长干里两小无嫌猜全诗翻译 李白长干行原文及译文

时间:2023-10-09 作者: 小编 阅读量: 1 栏目名: 惠企政策 文档下载

十四为君妇,羞颜未尝开。十六君远行,瞿塘滟滪堆。感此伤妾心,坐愁红颜老。早晚下三巴,预将书报家。李白长干行译文:我初次束发时,额前覆了花朵。情郎骑竹马来,绕床玩弄青梅。同居长干里,两个孩子无嫌猜。当时十四岁嫁给君君,脸上的羞涩未开。门前的小径,一片一片生满了绿苔。苔藓厚了不能除掉,落叶已被秋风碾碎。八月时蝴蝶来,双飞西园的草地上。早晚我要下三巴,预计要给你到家来报信。

李白长干行原文:

妾发初覆额,折花门前剧。

郎骑竹马来,绕床弄青梅。

同居长干里,两小无嫌猜。

十四为君妇,羞颜未尝开。

低头向暗壁,千唤不一回。

十五始展眉,愿同尘与灰。

常存抱柱信,岂上望夫台。

十六君远行,瞿塘滟滪堆。

五月不可触,猿声天上哀。

门前迟行迹,一一生绿苔。

苔深不能磨,落叶秋风早。

八月蝴蝶来,双飞西园草。

感此伤妾心,坐愁红颜老。

早晚下三巴,预将书报家。

李白长干行译文:

我初次束发时,额前覆了花朵。

情郎骑竹马来,绕床玩弄青梅。

同居长干里,两个孩子无嫌猜。

当时十四岁嫁给君君,脸上的羞涩未开。

我低头对着墙暗自哭泣,千次呼唤也没有回音。

十五岁才展开眉头,愿意与你共同忍受贫穷与沉沦。

我常常抱着柱子,寄托着对你的期盼,哪里敢上望夫台。

十六岁你远行,去瞿塘滟滪堆。

五月时无法跟你相聚,猿猴的声音在天空中悲鸣。

门前的小径,一片一片生满了绿苔。

苔藓厚了不能除掉,落叶已被秋风碾碎。

八月时蝴蝶来,双飞西园的草地上。

看到这一切,伤感地想到红颜老去。

早晚我要下三巴,预计要给你到家来报信。