关雎关关雎鸠,在河之洲。求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。窈窕淑女,琴瑟友之。参差荇菜,左右芼之。娴静秀丽的女子,淑女们理应择优昂贵的伴侣。娴静秀丽的女子,时刻想与君子相会。但求未能如愿,日夜思念服从君令。悠远啊,悠远啊,不安地辗转反侧。参差纷错的水葵,左右摘取采拾。娴静秀丽的女子,钟鼓音乐她愉悦地欣赏。
关雎
关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。
参差荇菜,左右流之。
窈窕淑女,寤寐求之。
求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。
参差荇菜,左右采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。
参差荇菜,左右芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。
译文:
《关雎》
关关低唱的鸠鸽,在大河的小洲上栖息。
娴静秀丽的女子,淑女们理应择优昂贵的伴侣。
参差纷错的水葵飘荡在水中,左右游走。
娴静秀丽的女子,时刻想与君子相会。
但求未能如愿,日夜思念服从君令。
悠远啊,悠远啊,不安地辗转反侧。
参差纷错的水葵,左右摘取采拾。
娴静秀丽的女子,琴与瑟是她的朋友。
参差纷错的水葵,左右修剪修整。
娴静秀丽的女子,钟鼓音乐她愉悦地欣赏。