惯于长夜过春时,春风绿水依然美。这首诗表达了作者梦中看到母亲泪流满面的景象,同时城头的纪大王旗也发生变化。惯于长夜过春时内容及翻译:惯于长夜过春时在这句诗中,表达了作者习惯于度过漫长的黑夜,但在春天来临时,他们仍然感到忧伤和寂寞。这句话也可能意味着作者习惯于在困难和艰难的时刻坚持下去。
梦里依稀慈母泪城头变纪大王旗全诗及意思翻译:
梦里依稀慈母泪,
城头变纪大王旗。
惯于长夜过春时,
春风绿水依然美。
这首诗表达了作者梦中看到母亲泪流满面的景象,同时城头的纪大王旗也发生变化。作者对母亲的追思之情以及城头旗帜的转变引发了对长夜经历的思考,但即便在春天的到来时,美丽的春风和清澈的绿水依然保存着它们的美丽。
惯于长夜过春时内容及翻译:
惯于长夜过春时
在这句诗中,表达了作者习惯于度过漫长的黑夜,但在春天来临时,他们仍然感到忧伤和寂寞。这句话也可能意味着作者习惯于在困难和艰难的时刻坚持下去。
The whole poem and translations are as follows:
In the dream, tears flow from the mother's face,
The flag of the great king on the city wall has changed.
Accustomed to passing long nights in the spring,
The spring breeze and emerald green waters remain beautiful.
The poem conveys the image of the author's mother shedding tears in his dream, while the flag on the city wall changes. The author's nostalgia for his mother and the transformation of the flag on the city wall trigger thoughts about the experiences of long nights. Even when spring comes, the beautiful spring breeze and clear green waters remain beautiful.
Accustomed to passing long nights in the spring,
This line expresses the author's habit of enduring long nights, but feeling sorrow and loneliness when spring arrives. It may also imply the author's persistence during difficult and challenging times.